Soulless - Japanisches Cover

Nachdem sich der deutsche Verlag bei der Auswahl von Cover und Titel nicht gerade mit Ruhm bekleckert hat , zeigt das japanische Cover, wie man kulturelle Vorlieben und Nähe an der Vorlage miteinander kombinieren kann.

Der Titel ist ungewöhnlich, hat aber wenigstens mit dem Inhalt zu tun:

アレクシア女史、倫敦で吸血鬼と戦う (英国パラソル奇譚)

[arekushia joshi, rondon de kyuuketsuki to tatakau (eikoku parasoru kitan)]

Die Übersetzung liefert Tempted by books:

Miss Alexia, Kämpfen gegen Vampire in London (oder: Miss Alexia kämpft gegen Vampire in London). Das in Klammern ist der Reihentitel, der sich aus den Wörtern für Großbritanien, Sonnenschirm (Parasol) und mysteriöse Geschichte zusammensetzt.

via Gail

Hinterlasse einen Kommentar

 

 

 

Du kannst diese HTML tags benutzen

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>